伊朗学者:很多伊朗年轻人认为学中文会有好工作******
中新网北京1月10日电 (记者 阚枫)“狮子,波斯语叫Sheir,中文称作‘狮’,其实,如今的中国狮舞也可称为中国和伊朗的文明友谊之舞。”近日,伊朗艺术研究院助理教授、东方部主任纳思霖在中新社“东西问·中外对话”中这样解释“狮舞”的另一种含义。
作为同在亚洲的两大古老文明,中国和伊朗有着几千年的友好交往历史。2000多年前,两国就通过古丝绸之路建立了友好交往。
纳思霖是伊朗画家,擅长水彩画、油画,并曾到中国学习中国国画,于2008年获得中国中央美术学院博士学位,2010年后还在中国美术学院从事博士后工作。如今,纳思霖在伊朗的大学中教授东方艺术方面的课程,并长期从事中伊人文交流工作。
谈及中国和伊朗基于古丝绸之路的文明交往史,纳思霖表示,古丝绸之路让中国和伊朗这两大古老文明的交往,从贸易往来逐渐发展到影响深远的文化、艺术、饮食甚至语言等方面,这其中,有很多有趣的案例可以列举。
她说,历史上相传,一位伊朗国王把狮子作为礼物送给中国皇帝。狮子在波斯语中叫Sheir,来到中国之后,中文称其为“狮”,因此,如今的中国狮舞可谓历史上中国和伊朗的文明友谊之舞。
纳思霖称,在东方的艺术文化瑰宝中,可以看到很多受到古丝绸之路文明交融影响的痕迹。例如,中国的敦煌莫高窟内的壁画和雕塑,不少人物的衣着和色彩就能看到来自伊朗艺术的影响。
最近,纳思霖出版了中文新书《伊朗细密画中的中国元素》,介绍中国与伊朗文化艺术交流中相互影响的案例。
“为了找到最佳的方法来展示历史上中伊文明之间的艺术交流史,我在中国做了四五年研究。实际上,这本书是我论文的一个简短部分。”
纳思霖说,在这本新著中,她介绍了在中国元朝期间伊朗绘画作品中的中国元素,并展示了两个文明古国之间的友谊。希望对于对东方艺术,尤其是中伊两大文明的艺术感兴趣的人们来说,这能加深两大文明间的友谊。
虽然,中国和伊朗之间有悠久的文明交往史,但是纳思霖坦言,现在伊朗年轻人对古丝路文化知之甚少,提到中国文化,他们可能只会想到中餐、武术、商业等。
不过,这位中文非常出色的伊朗学者也提到了在伊朗年轻人中出现的一个趋势:在伊朗的大学生中,越来越多的人会将中文确定为自己应该学习的一门外语。
“十年前,我们在很多大学开设了中文系,每个学期都会有很多新生选择学习中文,他们认为汉语已是英语之外的世界第二大语言,学好汉语意味着未来可以找个一个好工作,有不错的收入。”纳思霖表示,这些年轻人在学习汉语过程中会对中国历史文化产生兴趣,很多人喜欢孔子、老子和庄子的学说,以及中华文化中的价值观念。
纳思霖说,中国和伊朗两大文明之间的悠久关系,对当今世界的文明交流互鉴可以有很多启迪,作为以丝绸之路结缘的两大文明,如今更应该加强人文交流,特别是年轻人之间直接的交流交往,并将深厚的东方文明重新介绍给世界。(完)
旧金山中央地铁华埠白兰站“交通大使”便利乘客******
中新网1月19日电 据美国《世界日报》报道,美国旧金山中央地铁华埠白兰站自去年11月19日运行以来,一直受到民众和媒体的关注。前往拍照打卡与乘坐体验的市民络绎不绝。为了保障乘客安全、方便、快捷乘坐地铁的“交通大使”们,发挥着不可或缺的桥梁和服务作用。
伍女士是负责组织培训与管理交通大使的志愿者。她表示,每天都有交通大使来维持华埠白兰站的乘车安全,重点是帮助华裔长者。因白兰站从地铁入口到月台乘车,从上到下约有九层楼高的距离。为维护乘客的安全、帮助乘客即时了解乘车信息,交通大使是不可或缺的岗位。
服务于白兰站的交通大使由华裔新老移民组成,他们表示,可以用自己的语言为社区服务,感到非常荣幸和有归属感。虽是在服务别人,但自己收获的愉悦是最大的。
另一名白兰站交通大使唐先生透露,因白兰站位居华埠,且直达湾景区与米慎湾等多数华人社区,因此到白兰站的乘客,90%是华裔长者。他们来到新的环境,有相同语言的人可以提供帮助,便不会觉得惊慌。
唐先生因可以讲流利的中文和英文,自中央地铁线2022年11月19日开始试运行以来,就担任交通局的“交通大使”,为不计其数的本地、外地以及国外游客担任向导和解说。他及时将地铁延误或是有误的乘坐信息传递给乘客,舒缓乘客紧张焦虑情绪,并将乘客的要求即时反馈给交通局,起到沟通乘客与交通局的桥梁作用。
前往乘坐地铁的刘婆婆说,十年前自己亲自投票,支持中央地铁的建设。现在看到它开通,很想来看看。一进地铁,便看到跟自己说一样语言的交通大使上前指路,感到很亲切,就不再害怕和担心自己搞不定怎么坐车了。
伍女士表示,其他站点也会有交通大使,但并不像白兰站这么多。因华埠是新侨老侨来集会或是采买日用品的地方。如一直保有交通大使的服务会让华埠站更安全卫生。让华裔社区居民开心出门,平安而归,是每个交通大使的心愿。(李怡)
(文图:赵筱尘 巫邓炎)